Noticias
Las Comunidades Autónomas con lenguas propias se reúnen en Navarra para coordinar sus políticas lingüísticas
Representantes de Navarra, País Vasco, Cataluña, Galicia, Islas Baleares y Comunidad Valenciana han participado en la Comisión de Seguimiento del Protocolo General de colaboración en materia de política lingüística
Responsables de política lingüística del Gobierno de Navarra, Gobierno Vasco, Generalitat de Cataluña, Xunta de Galicia, Govern de las Islas Baleares y Generalitat Valenciana han mantenido esta mañana un encuentro en Navarra para coordinar las políticas orientadas a la promoción de sus lenguas propias.
Al encuentro, enmarcado en la Comisión de Seguimiento del Protocolo de colaboración suscrito por las Comunidades Autónomas, han asistido Mikel Arregi, director gerente del Instituto Navarro del Euskera / Euskarabidea; Miren Dobaran, viceconsejera de Política Lingüística del Gobierno Vasco; Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Cataluña; Valentín García, secretario general de Política Lingüística de la Xunta de Galicia; Marta Fuxá, directora general de Política Lingüística del Govern de las Islas Baleares; y Rubén Trenzano, director general de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo de la Generalitat Valenciana.
Durante el encuentro se han abordado diferentes temas de interés para las políticas de promoción de las lenguas oficiales.
En cuanto a la aplicación de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, En febrero de 2017 la Dirección General de Relaciones con las Comunidades Autónomas y Entes Locales del Ministerio de la Presidencia y para las Administraciones Territoriales solicitó información a las Comunidades Autónomas. Con dicha información y con la correspondiente a la Administración elaboraron el "Quinto informe sobre el cumplimiento en España de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, del Consejo de Europa 2014-2016", que ha sido remitido en castellano al Consejo de Europa, a través de la Representación Permanente de España el pasado día 6 de febrero. Aún está pendiente la visita por parte del Comité de Expertos para contrastar el contenido del quinto informe con los representantes institucionales y de las entidades sociales, previstas a partir de septiembre y a continuación remitirán el informe al Comité de Ministros del Consejo de Europa para que formulen las recomendaciones. Por otra parte, los responsables de política lingüística han considerado importante que el informe traslade al Consejo de Europa una información más fidedigna y detallada. La visita del Comité de Expertos, se aprovechará para completar el informe.
Se ha intercambiado información sobre el conocimiento de las diferentes lenguas oficiales en las Comunidades Autónomas en el acceso a la Función Pública. En la reunión se ha valorado que dicho conocimiento debe de servir para garantizar el derecho de la ciudadanía a utilizar cualquiera de las lenguas oficiales en su CCAA, de acuerdo con la normativa vigente en cada una de ellas. Es por ello que las personas asistentes a la comisión de seguimiento han mostrado su preocupación por el debate que desde algunos sectores se está produciendo, poniendo en cuestión el requisito del conocimiento de las lenguas oficiales para el acceso a la función pública, siendo esta la única manera de garantizar el derecho de opción lingüística.
Se ha estudiado el proyecto de formación continua destinada al profesorado de lenguas minorizadas, con objeto de formar al profesorado en la enseñanza de la lengua oral. Se ha acordado proponer que la Red Europea para la Promoción de la Diversidad Lingüística (NPLD) patrocine dicho proyecto para su financiación europea, a través del programa Erasmus +.
Los temas tratados se han incluido en el Plan de Trabajo para 2018, que tendrá continuidad en la próxima reunión, que se celebrará en Valencia.
Durante el encuentro, los representantes de las Comunidades Autónomas han ofrecido una rueda de prensa junto a la Consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales Ana Ollo, quien ha destacado la importancia de foros como este para promover las lenguas minoritarias y el intercambio de buenas prácticas y la formulación de políticas sobre diversidad lingüística. “Las lenguas, lejos de dividir, multiplican nuestro valor como sociedades democráticas y encuentros como este permiten profundizar en ello”, ha apuntado la consejera.
Ollo ha puesto en valor el euskera como valor de convivencia, “un valor recogido desde hace más de 30 años en la normativa vigente en Navarra”. Ha concluido agradeciendo la buena disposición y voluntad colaboración de las personas asistentes.
Tras finalizar el encuentro, las diferentes Comunidades Autónomas han mantenido un encuentro con la Presidenta del Gobierno de Navarra Uxue Barkos, quien ha ofrecido una recepción en el Salón Verde del Palacio de Navarra.
Protocolo de colaboración
El año 2007 el Gobierno Vasco, la Generalitat de Catalunya y la Xunta de Galicia firmaron el Protocolo General de colaboración en materia de política lingüística, al que posteriormente se adhirió el Govern de les Illes Balears. Con la adhesión en abril de 2017 de la Generalitat Valenciana y del Gobierno de Navarra se consiguió establecer por primera vez un marco de colaboración de todas las Comunidades Autónomas con lengua propia que tienen estatus de oficialidad en los términos establecidos en los correspondientes estatutos de autonomía.
El Protocolo fija un marco general y una metodología para el desarrollo de la colaboración mutua en materia de comunicación, intercambiando información relativa a estudios e investigaciones para el seguimiento de la evolución sociolingüística, la difusión de sus publicaciones electrónicas, los pasos dados en el ámbito de los derechos lingüísticos y las experiencias de implantación de planes lingüísticos. En materia de terminología, se contempla el intercambio de información sobre las metodologías y los procesos de trabajo, los criterios para la normalización terminológica, las estrategias de difusión e implantación de terminologías y métodos de seguimiento del nivel de implantación. En lo que respecta a la protección y uso de las lenguas oficiales en el ámbito de la Administración del Estado y de la UE, promoviendo que el Estado y la UE adopten medidas y acciones normativas y promoverán que se posibilite el uso de las lenguas oficiales distintas al castellano en sus instituciones.
Otros aspectos contemplados son el ámbito socioeconómico, la enseñanza, las tecnologías de la información y la comunicación, el uso social de la lengua o su difusión internacional.