Noticias

Euskarabidea/Instituto Navarro del Vascuence renueva el servicio de suministro de recursos informáticos a los ayuntamientos para la traducción de textos administrativos euskera/castellano castellano/euskera

14-04-2015

El Director gerente de Euskarabidea ha firmado la resolución por la que se contrata el mantenimiento de recursos informáticos para la traducción de textos en las entidades locales a la empresa ELEKA Ingeniaritza Linguistikoa S.L.

El volumen de producción de textos traducidos al euskera en las administraciones hace necesario el uso de herramientas informáticas que faciliten el servicio de traducción.

Euskarabidea suministra a las entidades locales licencias del programa de apoyo a la traducción, que permite el reconocimiento de textos previos ya traducidos para facilitar la realización de nuevos textos; así como la aplicación idazlagun, que permite la realización de consultas sobre la corrección de textos y palabras.

Actualmente hay 29 entidades locales que cuentan con programa de traducción y 150 licencias de acceso a idazlagun.
La aplicación idazlagun tuvo en 2014 un total de 3.331 consultas, con un incremento del 60% respecto al año 2013.

Los servicios que presta el programa son:

  • Creación de memorias de apoyo a la traducción, con actualización periódica de las memorias y su transferencia a los usuarios que realizan traducciones.
  • Servicio Entigarbi para la memoria del sistema:
    • Eliminación de los datos susceptibles de protección que aparecen en los textos traducidos.
    • Aplicación cada 24 horas.
  • Consultas de corrección terminológica en textos traducidos
  • Mantenimiento y gestión de un servidor central que aloja las herramientas del sistema.
  • Servicio de asistencia telefónica a los usuarios.
  • Hosting para el año en curso.

Durante este año se ha previsto la realización de sesiones de formación, según el nivel de usuario, para mejorar la explotación de las posibilidades que ofrecen estas herramientas.

facebook
0
twitter

Atrás
Subir