Pódcast

Los bandos en euskera del gobernador francés Reille

2022-02-23

Cuando las tropas napoleónicas tomaron Pamplona, pusieron a gobernadores militares al mando de la ciudad. Reille fue uno de ellos y, durante su mandato, puso precio a la cabeza de los “bandidos” mediante dos bandos en euskera. Los bandidos eran Espoz y Mina y sus jefes guerrilleros. Entre ellos estaba Félix Sarasa "Txolin", natural Berriosuso y que fuera alcalde de Artica. Fue lugarteniente de Espoz y Mina y era vascohablante monolingüe, apenas sabía hablar castellano.

7º CAPÍTULO | EL GOBERNADOR FRANCÉS REILLE

CARETA DE ENTRADA

LOCUTOR/A 1

Hoy hablamos de gobernadores franceses y bandos en euskera u recompensas para atrapar a guerrilleros. Este es el séptimo episodio de Ecos del Euskera, un podcast donde te contamos huellas que el euskera ha dejado en nuestra tierra.

MÚSICA 1 - When Johnny Comes Marching Home - Cooper Cannell.

LOCUTOR/A 1 -

Al principio del siglo XIX, las tropas de Napoleón se adueñaron de Pamplona y sometieron a la población hasta 1813. Ese año, las tropas inglesas de Wellington cercaron la ciudad con el propósito de expulsar al ejército ocupante.

En aquella época la lengua habitual de la mayoría de los habitantes de la Cuenca de Pamplona y valles adyacentes era el euskera, lengua que también se hablaba en Pamplona.

Durante aquella guerra, llamada en Navarra la Francesada, la ciudad estuvo al mando de varios generales, entre ellos el general Reille.

Reille dio dos bandos en euskera contra los guerrilleros que cada vez perpetraban más y mayores acciones contra el ejército invasor.

El primero de los bandos lleva fecha de 24 de agosto de 1808.

MÚSICA 2 Clarines Star Spangled Banner (Meterla antes de que acabe la frase anterior

LOCUTOR/A 2 ANER 1

“Nafarroako Jenerala eta Gobernadoreak aspaldian pentsatzen du damutasun handiarekin, Probintzia honen trabajuak handiak direla, zergatik Bandidoen Komandanteek eztuten itzuli nahi beren leku antiguetara. Kontserbatzen dute boterea, jabetu dira manatzeaz terrorearen medioz, azpian anitz mutil gazte kontserbatzeko, zein baitaude suspiratzen beren etxeetara itzultzeko.” Sobre la grabación de Aner en euskera introducir su voz en castellano. Si queda bien. Si no eliminar el euskera

"Hace ya tiempo que el General y Gobernador de Navarra piensa con gran pesar que los trabajos de esta Provincia son arduos, dado que los Comandantes de los Bandidos no quieren volver a sus residencias habituales. Conservan el poder, gobiernan mediante el terror, para retener bajo su mando a muchos jóvenes, los cuales suspiran por volver a sus casas. "

MÚSICA 3 M2Bella Bella Beat - Nana Kwabena

LOCUTOR/A 1 -

En definitiva, Reille llama bandidos a los guerrilleros, les acusa de sembrar el terror y de secuestrar a los jóvenes que suspiran por volver a sus casas.

Ofrece seis mil duros por la captura o muerte de Espoz y Mina. Y dos mil duros por la captura o muerte de los jefes Gorriz, Ulzurrun y Txolin.

MÚSICA 2 Clarines Star Spangled Banner (unos segundos)

LOCUTOR 2 ANER 2

“Nafarroako Erreinuko Bandidoen Buruak paratzen dire premiotako. Edozein pertsonak harrapatzen duena, edo arraparazten badu edo hiltzen badu Jefe Bandidoena Espoz eta Mina, entregatuko zaizkio lruñe'ko ziudade ontan sei milla duro”.

Se pone precio a las cabezas de los jefes de los bandidos del Reino de Navarra. A toda persona que capture, haga capturar o mate al jefe de los bandidos Espoz y Mina se le entregarán seis mil duros en esta Ciudad de Pamplona…

LOCUTOR/A 1 -

El lider de los guerrilleros era Francisco Espoz y Mina, natural de Idocin (Valle de Elorz) y que hablaba la lengua vasca, como era habitual en aquella época en todos los pueblos del valle de Elorz.

MÚSICA 2 Clarines Star Spangled Banner (unos segundos sin corneta)

LOCUTOR/A 2 ANER 3

“Orobat entregatuko zaizkio bi milla duro edozein pertsonari, arrapatzen badu edo iltzen badu Jefeak nonbratuak Gorriz, Ulzurrun eta Txolin, bakotxandako bi milla duro”.

Así mismo, se entregarán dos mil duros a cualquier persona que capture o mate a los nombrados jefes Gorriz, Ulzurrun y Txolin, dos mil duros por cada uno de ellos

MÚSICA 3 Bella Bella Beat - Nana Kwabena

LOCUTOR/A 1 -

Figuran otros lugartenientes de Espoz y Mina, Txolin entre otros. Txolin es el mote de Félix Sarasa, natural de Berriosuso, localidad situada al lado de la capital, y casado a casa Txolinena de Artica. De ahí el mote.

En palabras de Espoz y Mina, Txolin era el vascohablante más cerrado que vivía en Navarra, es decir, que no se expresaba bien en castellano.

El general Reille dio un segundo bando en euskera y castellano mediante el cual decretó que Navarra debía pagar una fuerte multa de dinero.

EFECTO Cañonazos

Por otro lado, durante el bloqueo inglés de la ciudad para expulsar a las tropas ocupantes de Pamplona, el ejército francés se valió de euskaldunes de la frontera para pasar información a sus tropas sitiadas.

MÚSICA Testimonio

LOCUTOR/A 2 ANER 4

“Hirian, frantses gerdarmeriako soldadu bat sartu zen, Soult jeneralaren armadatik zetorrena, mugan berean sortua eta euskaraz mintzo zena, herrialdeko herritar baten gisa mozorrotua…” (1813).

“En la ciudad consiguió entrar un soldado de la gendarmería, proveniente del ejército se Soult, nacido en la misma frontera y que hablaba euskera, vestido como un ciudadano del país… 

LOCUTOR/A 1 -

En concreto, un soldado de la gendarmería francesa, logró infiltrarse en Pamplona hablando euskera y vestido como los paisanos del lugar, según relato escrito de un oficial inglés.

CARETA DE SALIDA

Por tanto, hablar euskera era la única forma que tenían los franceses para pasar desapercibidos y no levantar sospechas entre los sitiadores ingleses, dado que lo normal era que la gente supiera euskera.